剧情片
HD中字
弗拉迪米尔·伊瓦绍夫 然娜·普罗霍连科 安东宁娜·马克西莫娃 尼古拉·克留奇科夫 叶甫盖尼·乌尔班斯基 艾尔莎·拉兹金 亚历山大·库兹涅佐夫 耶维热尼·泰特林 瓦伦蒂娜·马克瓦 玛丽娜·克雷尼尔娃 弗拉基米尔·伯克洛夫斯基 格奥尔吉·尤玛托夫 根纳季·尤赫金 瓦伦蒂娜·特莱吉纳 列夫·鲍里索夫 列昂尼德·丘巴罗夫 弗拉基米尔·卡什普尔 谢苗·斯瓦申科 尼娜·缅希科娃 瓦连京·布雷列耶夫 叶甫根尼·
二战期间,19岁的通讯兵阿廖沙(弗拉迪米尔·伊瓦绍夫 Vladimir Ivashov饰)在卫国战争中用反坦克枪击毁了德军的两辆坦克而受到嘉奖。但阿廖沙请求将军不必为他授奖,只希望给他几天假回家探望一次母亲(安东尼娜·马克西莫娃 Antonina Maksimova饰)。于是阿廖沙踏上了为期只有六天的归家旅程。途中,阿廖沙邂逅了天真无邪的少女舒拉(让娜·普罗霍莲柯 Zhanna Prokhorenko饰),两人一见钟情。然而他们乘坐的火车被炸,他救死扶伤耽搁了不少时间。当阿廖沙终于回到家乡时,只来得及和母亲在田边说几句话就要返回前线。可这一去,阿廖沙就再没有回来。 由著名导演格利高利·丘赫莱依执导的苏联现实主义电影杰作《士兵之歌》,荣获1962年第34届奥斯卡金像奖最佳原创剧本提名,入围1960年第13届戛纳电影节金棕榈奖,并获得1962年第15届英国电影和电视艺术学院奖电影奖-最佳影片等多项大奖。
HD中字
HD中字
卡洛琳·班德(Hope Lange)是一个刚毕业不久、在纽约打拼的女大学生,她进入费边出版公司担任秘书职位,并在那里认识了同样身为秘书的格雷格·亚当斯(Suzy Parker)和阿普里尔·莫里森(Diane Baker),格雷格和阿普里尔都很喜欢卡洛琳,于是邀请卡洛琳搬进她们的公寓,三个女孩就这样生活在了一起。卡洛琳的上司阿曼达·法罗(Joan Crawford)因为怀疑卡洛琳企图取代她的位置,所以一直百般刁难卡洛琳,然而卡洛琳自己却计划男友艾迪·哈里斯(Brett Halsey)一从欧洲回来便与其成婚,然后从公司辞职彻底投入家庭主妇的生活,但天不遂人愿的是艾迪在欧洲与其他女人成婚,伤心不已的卡洛琳只好全心投入工作之中,她和编辑迈克·莱斯(Stephen Boyd)的感情也因此变得越发复杂。阿普里尔是个天真单纯的女孩,刚一入公司就遭到了上司沙利马尔先生(Brian Aherne)的性骚扰,但却反而与其成为朋友,后来偶然间她认识了富二代德克斯特·基(Robert Evans)并与其交往,她幻想着与之成家立业却未料到自己所托非人。格雷格一直努力想要成为一个女演员,她偶然认识了导演戴维·塞维奇(Louis Jourdan)并与之谈起恋爱,有了塞维奇的帮助她以为自己已经可以全心追求演艺事业便放弃了秘书的工作,却未想到厄运已经就此埋下祸根。
HD中字
让-皮埃尔·利奥德 克莱尔·莫里耶 阿尔贝·雷米 盖·德孔布勒 乔治·弗拉芒 弗朗索瓦·诺谢 塞尔热·莫阿蒂 Luc Andrieux Christian Brocard 克洛德·芒萨尔 雅克·莫诺 皮埃尔·勒普 亨利·维尔洛热 让-克洛德·布里亚利 让娜·莫罗 菲利普·德·布罗卡 雅克·德米 让·杜歇 让-吕克·戈达尔 Laure Paillette 弗朗索瓦·特吕弗
作文课上,安托万(Jean-Pierre Léaud 饰)在同学传来的女人图像上涂鸦,被罚站墙角。下课后,独守教室的安托万在墙上作诗宣泄自己的不满,引得老师(Guy Decomble 饰)更加愤怒。晚上,母亲(Claire Maurier 饰)因安托万没买面粉大发雷霆, 而继父(Albert Rémy 饰)则在安托万的请求下拿出一笔钱让他吃午饭。 第二天,安托万在同桌勒内(Patrick Auffay 饰)的怂恿下逃了学,跑去看电影打游戏,还在街上看到母亲跟一个安托万不认识的男人亲吻。 第三天,安托万回到学校,慌乱中谎称母亲去世,获得了老师的原谅和疼惜。不想继父获知了他逃学的事,与母亲一起赶到学校,戳穿了他的谎言,还当着全班同学打了他两耳光。 安托万决定留下一封信离家出走。可是小小年纪的他能去哪呢?巴黎那么大,法国那么大,哪里才是他的安身之处呢?
HD中字
HD国语
HD中字
美国人约翰-诺德利John Nordley是阿罗哈号The Aloha的船长,这是一艘停泊在英国贝茅斯港的帆船,他在这艘船上生活并进行私人包租。他经常违反英国法律,把船开到他的清单上没有列出的其他国家。有一天,客户安塞姆先生Mr. Anselm找上门,要求在不列颠群岛的东边航行一周,但他一上船就要求航行到荷兰的Maasvlakte,并向诺德利保证不会有任何非法行为。但这个请求直接把他自己和诺德利带入深渊,以至于引来几路人马要获得诺德利与安塞姆的秘密,大家都在刻意接近诺德利,他必须决定谁可以信任,谁不能信任。
HD中字
拉娜·特纳 约翰·加文 桑德拉·狄 苏珊·柯娜 罗伯特·阿尔达 丹·奥赫里奇 胡安妮塔·摩尔 卡琳·迪克尔 Terry Burnham John Vivyan Lee Goodman 安·鲁滨逊 特洛伊·多纳休 桑德拉·古尔德 David Tomack 乔尔·弗吕莱恩 杰克韦斯顿 比利·豪斯 Maida Severn Than Wyenn Mahalia Jackson 弗兰克·贝克 George
罗拉(拉娜·特纳 Lana Turner 饰)和苏西(桑德拉·狄 Sandra Dee 饰)是一对相依为命的母女。在工作中,罗拉是一位女强人,总是将她的大部分时间都投入到繁忙的职务中,生活里自然而然少了很多对于女儿的关注,久而久之,母女之间的隔阂越来越深。这感情的裂痕在她们都爱上了同一个男人之后,最终导致了悲剧。 安妮(朱安妮塔·摩尔 Juanita Moore 饰)是一名黑人女子,而她的女儿莎拉(苏珊·柯娜 Susan Kohner 饰)则是混血,莎拉一直以母亲的肤色为耻,这不断的伤害着安妮的感情。然而,母性的本能驱使着安妮一次又一次的原谅的莎拉,并且依然如故的爱着她。
HD中字
Voice 1 (male "professional announcer" type): This neighborhood(1) was made for the wretched dignity of the petty bourgeoisie, for respectable occupations and intellectual tourism. The sedentary population of the upper floors was sheltered from the influences of the street. This neighborhood has remained the same. It was the strange setting of our story, where a systematic questioning of all the diversions and works of a society, a total critique of its idea of happiness, was expressed in acts. These people also scorned "subjective profundity". They were interested in nothing but an adequate and concrete expression of themselves. Voice 2 (Debord, monotone): Human beings are not fully conscious of their real life - usually groping in the dark; overwhelmed by the consequences of their acts; at every moment groups and individuals find themselves confronted with results they have not wished. Voice 1: They said that oblivion was their ruling passion. They wanted to reinvent everything each day; to become the masters and possessors of their own lives. Just as one does not judge a man according to the conception he has of himself, one cannot judge such periods of transition according to their own consciousness; on the contrary, one must explain the consciousness through the contradictions of material life, through the conflict between social conditions and the forces of social production. The progress achieved in the domination of nature was not yet matched by a corresponding liberation of everyday life. Youth passed away among the various controls of resignation. Our camera has captured for you a few aspects of a provisional microsociety. The knowledge of empirical facts remains abstract and superficial as long as it is not concretized by its integration into the whole "” which alone permits the supersession of partial and abstract problems so as to arrive at their concrete essence, and implicitly at their meaning. This group was on the margins of the economy. It tended toward a role of pure consumption, and first of all the free consumption of its time. It thus found itself directly engaged in qualitative variations of everyday life but deprived of any means to intervene in them. The group ranged over a very small area. The same times brought them back to the same places. No one went to bed early. Discussion on the meaning of all this continued... Voice 2: "Our life is a journey "” In the winter and the night. "” We seek our passage..."� Voice 1: The abandoned literature nevertheless exerted a delaying action on new affective formulations. Voice 2: There was the fatigue and the cold of the morning in this much-traversed labyrinth, like an enigma that we had to resolve. It was a looking-glass reality through which we had to discover the potential richness of reality. On the bank of the river evening began once again; and caresses; and the importance of a world without importance. Just as the eyes have a blurred vision of many things and can see only one clearly, so the will can strive only incompletely toward diverse objects and can completely love only one at a time. Voice 3 (young girl): No one counted on the future. It would never be possible to be together later, or anywhere else. There would never be a greater freedom. Voice 1: The refusal of time and of growing old automatically limited encounters in this narrow, contingent zone, where what was lacking was felt as irreparable. The extreme precariousness of the means of getting by without working was at the root of this impatience which made excesses necessary and breaks definitive. Voice 2: One never really contests an organization of existence without contesting all of that organization's forms of language. Voice 1: When freedom is practiced in a closed circle, it fades into a dream, becomes a mere representation of itself. The ambiance of play is by nature unstable. At any moment "ordinary life"� can prevail once again. The geographical limitation of play is even more striking than its temporal limitation. Any game takes place within the contours of its spatial domain. Around the neighborhood, around its fleeting and threatened immobility, stretched a half-known city where people met only by chance, losing their way forever. The girls who found their way there, because they were legally under the control of their families until the age of eighteen, were often recaptured by the defenders of that detestable institution. They were generally confined under the guard of those creatures who among all the bad products of a bad society are the most ugly and repugnant: nuns. What usually makes documentaries so easy to understand is the arbitrary limitation of their subject matter. They describe the atomization of social functions and the isolation of their products. One can, in contrast, envisage the entire complexity of a moment which is not resolved into a work, a moment whose movement indissolubly contains facts and values and whose meaning does not yet appear. The subject matter of the documentary would then be this confused totality. Voice 2: The era had arrived at a level of knowledge and technical means that made possible, and increasingly necessary, a direct construction of all aspects of a liberated affective and practical existence. The appearance of these superior means of action, still unused because of the delays in the project of liquidating the commodity economy, had already condemned aesthetic activity, whose ambitions and powers were both outdated. The decay of art and of all the values of former mores had formed our sociological background. The ruling class's monopoly over the instruments we needed to control in order to realize the collective art of our time had excluded us from a cultural production officially devoted to illustrating and repeating the past. An art film on this generation can only be a film on its absence of real creations. Everyone unthinkingly followed the paths learned once and for all, to their work and their home, to their predictable future. For them duty had already become a habit, and habit a duty. They did not see the deficiency of their city. They thought the deficiency of their life was natural. We wanted to break out of this conditioning, in quest of another use of the urban landscape, in quest of new passions. The atmosphere of a few places gave us intimations of the future powers of an architecture it would be necessary to create to be the support and framework for less mediocre games. We could expect nothing of anything we had not ourselves altered. The urban environment proclaimed the orders and tastes of the ruling society just as violently as the newspapers. It is man who makes the unity of the world, but man has extended himself everywhere. People can see nothing around them that is not their own image; everything speaks to them of themselves. Their very landscape is alive. There were obstacles everywhere. There was a cohesion in the obstacles of all types. They maintained the coherent reign of poverty. Everything being connected, it was necessary to change everything by a unitary struggle, or nothing. It was necessary to link up with the masses, but we were surrounded by sleep. Voice 3: The dictatorship of the proletariat is a desperate struggle, bloody and bloodless, violent and peaceful, military and economic, educational and administrative, against the forces and traditions of the old world. Voice 1: In this country it is once again the men of order who have rebelled. They have reinforced their power. They have been able to aggravate the grotesqueness of the ruling conditions according to their will. They have embellished their system with the funereal ceremonies of the past. Voice 2: Years, like a single instant prolonged to this point, come to an end. Voice 1: What was directly lived reappears frozen in the distance, fit into the tastes and illusions of an era, carried away with it. Voice 2: The appearance of events that we have not made, that others have made against us, now obliges us to be aware of the passage of time, its results, the transformation of our own desires into events. What differentiates the past from the present is precisely its out-of-reach objectivity; there is no more should-be; being is so consumed that it has ceased to exist. The details are already lost in the dust of time. Who was afraid of life, afraid of the night, afraid of being taken, afraid of being kept? Voice 3: What should be abolished continues, and we continue to wear away with it. We are engulfed. We are separated. The years pass and we haven't changed anything. Voice 2: Once again morning in the same streets. Once again the fatigue of so many similarly passed nights. It is a walk that has lasted a long time. Voice 1: Really hard to drink more. Voice 2: Of course one might make a film of it. But even if such a film succeeds in being as fundamentally disconnected and unsatisfying as the reality it deals with, it will never be more than a re-creation "” poor and false like this botched traveling shot. Voice 3: There are now people who pride themselves on being authors of films, as others were authors of novels. They are even more backward than the novelists because they are unaware of the decomposition and exhaustion of individual expression in our time, ignorant of the end of the arts of passivity. They are praised for their sincerity since they dramatize, with more personal depth, the conventions of which their life consists. There is talk of the liberation of the cinema. But what does it matter to us if one more art is liberated through which Tom, Dick or Harry can joyously express their slavish sentiments? The only interesting venture is the liberation of everyday life, not only in the perspectives of history but for us and right away. This entails the withering away of alienated forms of communication. The cinema, too, has to be destroyed. Voice 2: In the final analysis, stars are created by the need we have for them, and not by their talent or lack of talent or even by the film industry or advertising. Miserable need, dismal, anonymous life that would like to expand itself to the dimensions of cinema life. The imaginary life on the screen is the product of this real need. The star is the projection of this need. The images of the advertisements during the intermissions are more suited than any others for evoking an intermission of life. To really describe this era it would no doubt be necessary to show many other things. But what would be the point? Better to grasp the totality of what has been done and what remains to be done than to add more ruins to the old world of the spectacle and of memories. 1. This film, which evokes the lettrist experiences at the origin of the situationist movement, opens with shots of the Paris district frequented by the lettrists in the early 1950s.
HD中字
HD国语
解放战争未期,北大荒某地。已转业的老战(崔嵬 饰)响应国家号召,来到黑龙江开荒建农场,和他一起来的还有过去的通信员小冬子(孙永平 饰)和周清和(顾也鲁 饰)。小冬子热情活泼,周清和则对荒无人烟的北大荒心存畏惧。老战在一个废弃的碉堡中建立筹备处,他对北大荒的未来充满信心。不断涌来的垦荒大军和农业机械让老战满心欢喜,在和副场长赵松筠(韩涛 饰)进行一番争论后,坚持播下一万亩冬小麦,以期来年夏收。一天,残存的国民党匪兵偷袭了附近村庄,老战闻讯,组织农场人员前去剿匪,帮百姓夺回了被抢走的粮食,百姓们深受感动。当夏收时,收割机不够用,当地百姓自发帮农场割麦子,“虎口”夺粮的壮举深深感动了农场职工,而老战也面临接受新的任务......
HD国语
在1958年的大跃进中,超英社粮食获得大丰收,产量翻了几番,在深翻土地和积肥工作中都获得了全县第一,受到了县委袁书记的表扬。与超英社毗邻的前进社由于思想没有解放,远远地落后了,受到了批评。在这种情况下,前进社的赵书记为了赶先进,计划大搞水利和深翻土地。但是由于地多人少,劳力不足,他向超英社的程书记提出建议,由两社共同合建水库。超英社人多地少,在农业生产上已经连续放了几颗卫星,程书记思想上产生了骄傲自满情绪,没有接受赵书记提出的建议。赵书记就动员前进社的一部分妇女劳动力参加劳动。超英社的团支部书记小英向程书记建议两社联合生产协作,也遭到拒绝。这时,县委袁书记带来了关于建立人民公社的文件。经过酝酿,最终决定两社合并成立“五一”人民公社。人民公社的建立,壮大了集体的力量,原来的两个农业社可以统一地安排和调配劳动力,水库、电站提前建成了。
HD国语
The exploits of three young Roman criminals are chronicled in this socially conscious drama. The young men commit petty crimes all day begin with arms theft, and culminating with a night with three streetwalkers. After their pleasure, the boys try to cheat the hookers, but they ladies are smarter than that and have stolen their cash ahead of time. The punks then return to the city for more crimes. Exploits include the harassment of three homosexuals, and attempts to seduce some women.
HD中字
HD中字
古美术鉴定家剑持(中村鴈治郎 饰)终于迎来自己的老年时代,他的身体各项技能都开始退化,然而其又心存不甘。剑持的妻子郁子(京マチ子 饰)端庄贤淑,出身僧侣之家且受着传统教育的她即使在夫妻云雨之时也拒绝欲望的宣泄。深知妻子隐含的欲望,剑持一方面想引导郁子变成一个放荡的女人,一方面也希望通过嫉妒来让自己重新焕发活力。他经常将年轻英俊的医学院学生木村(仲代達矢 饰)邀至家中,企图从木村和郁子的暧昧中感受强烈的嫉妒。同时他将真实想法写在日记里,并设法让郁子看到。夫妻二人由此展开危险、致命的欲望游戏…… 本片根据日本官能作家谷崎润一郎的同名原作改编,并荣获1960年戛纳电影节评委会奖、1960年蓝丝带最佳导演奖、1960年美国金球奖最佳外语片奖、1960年电影旬报最佳剧本奖。
HD中字
昭和二十八年(1953),战后的日本山河凋敝,百业待兴。佐贺煤矿区的底层百姓生活困苦,安本家的顶梁柱父亲不幸去世,留下两对儿女喜一(长门裕之 饰)、良子(松尾嘉代 饰)、高一(冲村武 饰)、末子(前田晓子 饰)无人照看。20岁的喜一外出做工,但稀薄的工资不足以承担一家人的日常开销。为了生存,喜一将高一和末子托付给好心的边见叔叔(殿山泰司 饰)抚养,自己则和妹妹良子前往长崎打工。四兄妹就此分离,而煤矿上的生活也越来越艰难…… 本片根据10岁女童安本末子的日记改编,并荣获1960年蓝丝带最佳男演员和最佳男配角奖。
HD中字
纳萨林(弗朗西斯科•拉瓦尔 Francisco Rabal 饰)是一名将自己的全部都奉献给了上帝的神父,他放弃了教堂里优渥的条件,心甘情愿的前往环境十分糟糕的偏僻村庄布道。然而,纳萨林的虔诚却并没有换来应有的尊敬,因为帮助了犯下了谋杀罪行的妓女安达拉(Rita Macedo 饰),纳萨林遭到了信徒的唾弃和教会的驱逐。 然而,纳萨林并没有放弃信仰。安达拉的好友比阿特里兹(玛格•洛佩兹 Marga López 饰)的姐姐的孩子身患重病,请求纳萨林的祝福,奇迹发生了,孩子的疾病竟然神奇的痊愈了。就这样,安达拉和比阿特里兹成为了纳萨林的信徒。比阿特里兹的前男友平托(Noé Murayama 饰)十分嫉妒纳萨林,对他进行了无情的污蔑和中伤。
HD中字
影片主要讲了一支地区自卫队挖到了许多枚导弹,这些导弹可能是二战时候德国兵留下的,现在虽然藏在地下,仍有不小的隐患,如果30吨炸药全部爆炸的话,足以摧毁整个城市。影片刻画了士兵们在对待转移导弹这项艰巨的任务上各自复杂的心理活动,有的自告奋勇一马当先敢于迎接挑战,有的借口推搪。影片既有对士兵在面临危险大义凛然的颂扬,也有对情人之间彼此信任关切的微妙刻画。虽然短短的四十多分钟不足于对这些东西展开详细地描绘,但已经展现出老塔把握镜头语言和节奏的能力,总能让人感觉到一股紧张的气氛笼罩全局,并且悬念环生扣人心弦。
HD中字
黑白密室偵探片,十個角色,一女九男,其中一個是兇手。「過去我沒聽說過這戲,為了拍《8美千嬌》,我看了一遍,令我獲益良多,對那年代的美國電影瞭解得更清楚。」(奧桑)《Marie-Octobre》很寫實,是齣沉重的電影,拍得一板一眼。奧桑往相反方向走 - 輕鬆、非寫實、七彩、諷刺(人物互相指控而來)。 同類克里斯蒂式偵探片,奧桑較喜歡佳咸美頓(Guy Hamilton:《破鏡奇案》(The Mirror Crack'd),《午日奇屍》(Evil under the Sun),還有Sydney Lumet的《東方快車》。《8美千嬌》參照此片最多的是佈景設計,像客廳、書房、睡房、飯廳等。
HD中字
马丁·拉萨尔 玛莉卡·格林 Jean Pélégri Dolly Scal Pierre Leymarie Kassagi 皮埃尔·埃泰 César Gattegno Sophie Saint-Just 多米尼克·扎尔迪
影片以日记的形式呈现。无所事事的年轻人米歇尔(马丁·拉萨尔 Martin LaSalle 饰)在赛马场目睹了一个小偷偷窃的全过程,他被小偷那自信优雅的手法所吸引遂即加入了偷窃的勾当。爱读书,坚持虚无主义哲学思想的米歇尔坚信偷窃是一种手指的芭蕾,一场完美的行窃就像一场精彩的行为艺术。米歇尔有一个久违的病重的母亲,在去探望的时候结识了一直照顾他母亲的邻居珍妮(玛莉卡·格林 Marika Green 饰),漂亮的珍妮唤醒了米歇尔心中沉睡已久的感情。米歇尔被警察盯住了,警长虽然三番五次的给了他改过自新的机会,但米歇尔依旧沉迷于他的“艺术”中无法自拔,很快,米歇尔被捕了。 珍妮来狱中探望米歇尔,她向他袒露了自己的真情,米歇尔在泪水中猛然醒悟,当生命中还有所爱的人存在,生活就不会是一片虚无。
HD中字
第二次世界大战末期,日军在各地的战场已显颓势,南亚比岛战线情况尤为严重。一等兵田村(船越英二 饰)感染肺炎被军曹命令接受治疗,虽然他极力想返回部队,但此时的日军资源紧缺,疲惫不堪,没有战斗力的田村已经成为军队的累赘。返回医院不久,医院也遭到炮击。田村和伤兵安田、永松(ミッキー・カーチス 饰)一路逃亡,缺水缺盐的情况下,安田等人用沿路采集烟叶换取物资,田村则杀害当地人抢夺食盐,永松甚至为了生存而上演人吃人的惨剧。战争背景下,人性彻底沦丧…… 本片根据大冈升平原著小说改编,并荣获1960年蓝丝带奖最佳摄影和最佳导演奖、1960年电影旬报最佳男主角(船越英二)和最佳剧本奖、1960年每日电影最佳男主角奖。
HD中字
HD中字
故事发生在古罗马时期,护民官米撒拉(史蒂芬•博伊德 Stephen Boyd 饰)回到了故乡,重遇了儿时的好友宾虚(查尔登•海斯顿 Charlton Heston 饰)。宾虚家是犹太人的豪门,在犹太人中享有相当高的待遇,为了控制犹太人,使他们安份的臣服于古罗马帝国的统治之下,米撒拉希望宾虚帮忙。但宾虚不肯出卖自己的民族,于是两个好友决裂了。随后,米撒拉找了借口治了宾虚一家谋反罪,宾虚被卖到一艘军舰上当奴隶,而他也失去家人们的信息。一次偶然机会,宾虚立了战功,得到了古罗马的皇帝接见,他回到了故乡,也开始了他的复仇之旅!
HD中字
西蒙·西涅莱 劳伦斯·哈维 海瑟·西尔斯 唐纳德·沃尔菲 唐纳德·休斯敦 赫敏·巴德利 艾伦·卡思伯森 雷蒙德·亨特利 John Westbrook Ambrosine Phillpotts 理查德·帕斯科 Beatrice Varley 德莱娜·基德 伊恩·亨德里 阿普里尔·奥里奇 玛丽·皮奇 Avril Elgar Thelma Ruby Paul Whitsun-Jones 德伦·内斯比特
乔(劳伦斯·哈维 Laurence Harvey 饰)出身卑微,为此,他一直感到十分自卑。可是,这样的乔却偏偏爱上了大企业家的女儿苏珊(海瑟·西尔斯 Heather Sears 饰),身份的巨大悬殊令这段感情注定得不到祝福。为了阻止这段感情,苏珊的父亲为苏珊安排了同她门当户对的结婚对象,乔为此感到万分屈辱。 美艳的女演员爱丽丝(西蒙·西涅莱 Simone Signoret 饰)出现在了乔的身边,两人的关系逐渐亲密,可这任然无法填补乔内心的空虚。乔深知身份和地位的重要,为此,他重新回到了苏珊的身边,希望能够借此挤入上流社会,最终,苏珊的父亲拗不过女儿的执着,答应了这门婚事。惨遭抛弃的爱丽丝失去了全部的希望,与一场意外中不幸身亡。
HD中字
Ralph Burton is a miner who is trapped for several days as a result of a cave-in. When he finally manages to dig himself out, he realizes that all of mankind seems to have been destroyed in a nuclear holocaust. He travels to New York City only to find it deserted. Making a life for himself there, he is flabbergasted to eventually find Sarah Crandall, who also managed to survive. Together, they form a close friendship until the arrival of Benson Thacker who has managed to pilot his small boat into the city's harbor. At this point the tensions rise between the three, particularly between Thacker, who is white and Burton, who is black.
HD中字
HD中字
两个意大利士兵被卷入第一次世界大战,他们很想逃脱战争的阴霾,想了很多办法,但是现实无情,总是把他们推到荒唐而危险的境况中。在一次次偷懒成功后,他们却目睹着一次次战友们血肉模糊的战场惨状。终于一个亡故战友的妻子令两人的思想有了变化,在一次对敌行动被俘后两人被处死,但他们的长官却还以为他们照旧做了逃兵。
HD中字
有名な高田の馬場の決闘、伯父の助太刀に向う中村安兵衛とすれ違った旗本丹下典膳は安兵衛の襷がほどけているのに気づき、注意しようと決闘の場に向う。しかし、相手が同門の知心流の武士であることを知り、その場を立ち去った。だが、後日同士を見捨てたことをとがめられた典膳は知心流を破門される。一方決闘で名を上げた安兵衛はあちこちから任官の誘いがあるが、安兵衛の想いは上杉家の娘千春にあった… 「忠臣蔵」のサイドストーリーとして書かれた五味康祐の小説の映画化。有名な高田の馬場の決闘と四十七士の討ち入りのあいだの中村安兵衛を描くという面白い作品。同時に徹底的にメロドラマでもあり、時代劇の面白さをすべて詰め込んだという感じ。
HD中字
1931年“九一八”事变后的冬天,浙江某小镇也和全国各地一样,掀起了抵制日货的运动。镇上“林源记”老板的女儿林明秀(马薇 饰),因穿了一件日本面料的旗袍而受到同学的鄙视。她回到家中哭闹,责怪父亲尽卖些东洋货。此时林老板(谢添 饰) 也正为县党部勒令停售东洋货伤透脑筋。不得已他只好把东洋货冠以“国货”的标签出售。年关将至,正是讨债用钱的时候,各商铺纷纷以打折甩货来相互倾轧。“一.二八”沪战爆发的消息使林老板添了新的忧虑,因为他还欠着上海某商行的货款,此时上海客人(陈述 饰)来催债, 林老板只好跟钱庄借贷,然而钱庄非但不肯,反而要求他还清陈债,幸好伙计寿生从乡下收帐回来,才打发走了上海客人。而此时“林源记” 的竞争对手“裕昌祥” 放出了林老板准备携款逃走的谣言,小股东们纷纷上门讨要本钱,林老板只好求余会长(韩涛 饰)帮忙辟谣,余会长却借机提出让林的女儿做警察局长的姨太太,林老板闻言仨魂吓跑了俩魂半.......
HD国语
黄梅戏电影。 冯素珍(严凤英)与李兆廷(陈文明)自幼同窗共读,及长订下鸳盟,但李家被奸臣陷害一贫如洗后,这门亲事遭素珍嫌贫爱富的后母王氏(黄福影)阻挠。素珍心意不变,将兆廷相约于后花园送银百两,又赠玉麒麟一支。王氏闻风赶到,以偷盗名义将兆廷送官查办,又把素珍许配富贵人家。誓死不从的素珍逃出家门,女扮男装来到京城找寻被王氏赶出家门的哥哥少英(熊少云)。 素珍遍寻不着少英,却见招考皇榜,灵机一动冒兆廷之名应试,打算得到功名时将兆廷搭救,不想竟高中状元,被爱她才貌的皇上招为驸马。不知如何是好时,前科状元、八府巡按张绍民前来将她拜会,一番寒暄,她认出绍民正是哥哥,兄妹两人开始共谋脱身之计。但圣旨召素珍即刻进宫与公主(潘璟琍)完婚。洞房花烛夜,再三推辞的素珍令公主起疑,被迫吐露真相。公主震惊之余,感动于她的情义,但皇上得知后勃然大怒。
HD国语
高占武(李亚林 饰)和曹茂林(梁音 饰)不忍看见家乡饱受缺水之苦,提议劈山引水,消息一经传开,就遭到了个性保守的老社长的反对,思想开放的乡党委赵书记明白这是义举,决定使出全力支持。在工作中,曹茂林遇见了回乡女青年孔淑贞(金迪 饰),坠入了情网,他请能言善辩的高占武替自己想孔淑贞表白,没想到遭到了后者无情的拒绝。实际上,高占武也默默的爱慕着孔淑贞,只是他选择将这份感情深深的埋藏在心底。 一场意外中,孔淑贞身陷险境,所幸得到了高占武的帮助才捡回了一条命,就此之后,高占武在孔淑贞的眼中变得不一般起来。虽然开山行动中遭遇了诸多不顺和意外,但最终,汩汩的山泉还是滋润了村庄里干涸的土地。
HD国语
本片是阿普三部曲(大路之歌、不屈者、阿普的世界),第一部是与生长的地方的联系,第二部是与父母的联系(在第二部里,阿普的父母相继弃他而去),第三部是与爱人和孩子的联系。全片最突出的地方,是以一位不满十岁的少年的视线界来观赏人类与大自然生活的共通性。 “阿普三部曲”奠定了萨雅吉雷在印度电影发展史上崇高艺术地位。 萨雅吉雷的电影是很难定位他的电影类别及风格。但可确定的是他的电影是印度传世经典之作,具有文学艺术价值,他具有普世价值的电影故事,永远深值人心。 日本名导演黑泽明(Akira Kurosawa)对.萨雅吉雷有极中肯的评价:如果我们泠静深沈的观察,了解人类对爱的演进,在萨雅吉雷的电影中你必有所感动和共呜,.萨雅吉雷电影是电影工业的指标。 印度电影大师萨蒂亚吉特·雷伊的《阿普三部曲》,曾荣获戛纳电影节最佳人文纪录片奖。三部电影每一部都自成佳作,它们以朴素、强烈的感情和视觉上的独特美感给人以心灵上的震撼,从而确立了Ray在世界顶尖导演中的地位。
HD中字
François Gérane alterne internements et incarcérations, entrecoupés de quelques escapades furtives. Asile, puis prison, puis asile, asile et asile encore - ou, Hôpital psychiatrique, comme on veut bien aimablement le nommer désormais dans les années 1930. Des enfermements en acte donc, mais aussi psychologiques. Le héros a beau fuir à travers champs, il demeure captif de lui-même : « Les murs sont avant tout tes murs. Ils peuvent reculer devant tes pas, mais ta liberté même reste une enceinte si tu ne sors pas de toi-même », lui souffle la bouche rouillée des serrures de sa chambre de détention. La Tête contre les murs n'est autre que la banale histoire d'un infirme de la liberté.
HD中字
1950年代,全国性剿匪战斗正进行的如火如荼,盘距在云雾山的残匪吴济天(李宗林 饰)部作着最后挣扎。田冬生(白英宽 饰)带领剿匪战士开进土匪驻地吴家寨,在稻草堆里发现方大嫂,老贫农周庆福(张延 饰)也赶来向田冬生介绍吴济天的密洞情况。焦五(田烈 饰)发现解放军进寨,火速通知吴济天,双方发生激战,撤退时田冬生被俘,被投入水牢,他伙同水牢被押同志将送饭匪徒打死,一并逃回驻地,连长(王枫 饰)批评了田冬生侦察中的轻率行为。团长(马世达 饰)掌握吴济天情况后,令全团进军吴家寨,溃逃的敌人被迫分散行动。朝鲜战争的爆发令吴济天心头一喜,但接二连三的行动失败也让他踏上一条不归路......
HD国语