纪录片
该纪录片由曼努埃尔·阿尔卡拉(《博物馆》)执导,赫拉尔多·加蒂卡(《我已不在这里》《悲惨的丛林》)、因娜·帕扬(《La Jaula de Oro》)和路易斯·萨利纳斯联合制作,丹尼尔·希梅内斯·卡乔担任旁白,讲述了调查记者曼努尔·布恩迪亚的生平故事。1984 年,布恩迪亚在墨西哥城的办公室外惨遭杀害。 这部长篇纪录片拍摄于布恩迪亚去世 35 年后,汇集了来自布恩迪亚同辈人的声音,借此展示了布恩迪亚所做的工作,并且通过这些证词引出一个问题:谁杀了曼努埃尔·布恩迪亚,TA 的动机为何?
HD中字
HD中字
在哪里才有家的感觉?在施塔特阿伦多夫这个有着复杂的排斥和融合外国人历史的德国城市,和蔼可亲的老师迪特·巴赫曼帮助他的学生们体会家的感觉。这些学生年龄在12到14岁之间,来自12个不同的国家,有些人还没有完全掌握德语。在退休之前,老师希望激发这些未来公民对不同工作领域、主题、文化和生活方式的好奇心。看完这部引人入胜、让人感同身受的纪录片,让人不由自主地意识到,如果所有的孩子都能有幸拥有这样高情感、有耐心的老师,冲突就能通过讨论得到缓解,约翰·列侬的"想象"就能成为现实。导演玛丽亚·斯佩德和摄影师Reinhold Vorschneider向人们展示了教育不仅是重要的,而且可以是一个壮观的过程-并将其精彩地呈现在舞台上,以至于电影本身几乎具有了某种英雄气概。
HD中字
一部关于传奇F1车神迈克尔·舒马赫的纪录片《舒马赫》将推出。该片已在后期制作中,据称获得了舒马赫家人的全力支持,将有此前从未曝光的视频和资料、与其家人的采访、亲近的赛车伙伴和对手的采访等。德国导演Michael Wech(《Resistance Fighters》)和Hanns-Bruno Kammertöns执导,Rocket Science公司执行制片和做国际发行,DCM做德语区发行,将在#戛纳电影节#卖片。 如今,距离舒马赫拿到第一个世界冠军已25年,他被认为是F1成就最卓著的车手之一,唯一一个拿到7次F1世界冠军的人,跟红色的法拉利合作让许多车迷印象深刻。2012年退役后,舒马赫在2013年滑雪受伤,脑补受到损害,一度昏迷不醒,苏醒后到如今仍在接受治疗。
HD中字
娜塔丽·梅德洛克 Simon London 扬·奥利弗·卢克斯 Siobhan Price Florence Noble John Bellamy William McDougall Shirin Timmerman Pauline Bellamy Holger Timmerman
Before tying the knot, Ollie and Zoe want to try something new.
HD中字
HD中字
It was a fateful coincidence that in 2014, just when the Allard Pierson Museum in Amsterdam was staging an exhibition of Crimean artworks, Russia annexed the region. So now the question arises of who should the artworks be returned to? To the museums in Crimea who had been so kind as to loan them out? Or to Ukraine, perhaps, the country Crimea belonged to before the annexation? What should the museum’s director Wim Hupperetz do? Veteran documentary filmmaker Oeke Hoogendijk (The New Rijksmuseum) is just the woman for the job when it comes to turning this complex issue into an exciting film, and finding the human dimension in a tangled judicial tug-of-war. Political, emotional, personal, cultural, and historical interests all jostle for position as lawyers arguing from a purely judicial perspective present their case and distressed museum directors face big gaps in their collections. While archaeologists in Crimea continue their groundbreaking historical work, it looks like their previous finds are going to be re-buried in the Netherlands—shut off from the world in a warehouse, they are perhaps the biggest losers in this conflict.
HD中字
HD中字
HD中字
The mysterious jungles of Thailand are home to some of the rarest wild cats on earth - the Clouded Leopard, The Asian Leopard, The Indian Fishing Cat and the Indo Chinese Tiger. In one of the last truly wild corners of the world this extraordinary collection of secretive predators defend their last remaining stronghold. As their territories intertwine and continuously shift, these cats must cheat death on a daily basis if they are to survive and thrive out in these tangled lands.
HD中字
迪来自越南北部,一个雾气笼罩的山区。她今年12岁,是一个苗族女孩。在这个少数民族里,女孩在很小的时候就会结婚。结婚前通常会有一个饱受争议的"抢婚"风俗,即女孩在新年前夕被她未来的丈夫“抢走“,随后两家人之间再进行协商。 迪的姐姐和她们的母亲也不例外,因此在婚前准备时,妇女和女孩们大方地谈论性和婚姻生活的情景并不特殊。与此同时,迪也在上学,在学校里她接触到了全然不同的价值观,甚至迪的母亲也以她自己的方式,试图告诫她的女儿关于童婚的问题。 在这里,孩子们既受到传统文化影响,同时也与外部世界相联系,导演阎夏乐在影片里娓娓道来这里的悠久习俗与现代价值观之间的冲突。作为她的第一部纪录长片,影片聚焦一位苗族少女所面临的挑战,但最重要的是,这是一部关于一位坚强的青少年,而不仅仅是一个受害者的动人影片。
HD中字
迪来自越南北部,一个雾气笼罩的山区。她今年12岁,是一个苗族女孩。在这个少数民族里,女孩在很小的时候就会结婚。结婚前通常会有一个饱受争议的"抢婚"风俗,即女孩在新年前夕被她未来的丈夫“抢走“,随后两家人之间再进行协商。 迪的姐姐和她们的母亲也不例外,因此在婚前准备时,妇女和女孩们大方地谈论性和婚姻生活的情景并不特殊。与此同时,迪也在上学,在学校里她接触到了全然不同的价值观,甚至迪的母亲也以她自己的方式,试图告诫她的女儿关于童婚的问题。 在这里,孩子们既受到传统文化影响,同时也与外部世界相联系,导演阎夏乐在影片里娓娓道来这里的悠久习俗与现代价值观之间的冲突。作为她的第一部纪录长片,影片聚焦一位苗族少女所面临的挑战,但最重要的是,这是一部关于一位坚强的青少年,而不仅仅是一个受害者的动人影片。
HD中字