Ni
搜索"Ni",找到4096部影视作品
导演:
/陶德·A·凯斯勒,海伦·谢费,杰雷米·波德斯瓦,朱利亚·迪库诺
剧情:
剧名来自迪奥载入史册的女装新款式“新风貌”。故事受真实事件启发,聚焦时装设计师克里斯汀·迪奥和可可·香奈儿的竞争关系。克里斯汀·迪奥在二战期间迅速崛起,其具有创新的标志性风格,使世界重新焕发生机。 除了二战后统治全球时尚数十年的迪奥,和香奈儿之外,这部交织传 奇故事还将包括其他迪奥同代人和竞争对手的故事:皮埃尔·巴尔曼(Balmain)、克里斯托瓦尔·巴伦西亚加(Balenciaga)、贝尔·德·纪梵希(Givenchy)、皮尔·卡丹(Pierre Cardin)、伊夫·圣罗兰(Yves Saint Laurent)等。
导演:
/Jordan Canning
主演:
剧情:
In the second season of the Emmy Award-winning series, “Fraggle Rock: Back to the Rock,” the reboot of Jim Henson’s beloved classic “Fraggle Rock,” the Fraggles are back for more epic, fun adventures! This time, with big changes affecting the Rock, the Fraggles, Doozers and Gorgs, they will be forced to confront their past and celebrate their interdependence as they move through challenges together with hope, silliness and brand new songs, all while dancing their cares away … down at Fraggle Rock.
导演:
/罗贝尔·韦尔内
主演:
剧情:
艾德蒙(让·马莱 Jean Marais 饰)是一名年轻热情的水手,深深的爱着一位名为梅塞迪斯(Lia Amanda 饰)的姑娘。这一天,艾德蒙要跟随船队出海远航,他和梅塞迪斯约定,他一回来两人就结婚。艾德蒙并不知道的是,自己的好兄弟费尔南多(Robert Pigaut 饰)亦深深痴迷着梅塞迪斯的美貌,他和法官维尔福(France Asselin 饰)共同策划了一个阴谋,令艾德蒙被关入了监狱,等待着他的,是长达十三年不见天日的牢狱之灾。 在狱中,艾德蒙结识了神父法里亚(Gualtiero Tumiati 饰),只有他一个人相信艾德蒙是无辜的。在法里亚的帮助下,艾德蒙成功越狱并且得到了一笔巨额的财产,他隐姓埋名,化身成为深藏不露的基督山伯爵,要向所有伤害过他的人寻仇。
导演:
/内详
主演:
剧情:
出品四届艾美奖最佳影集《广告狂人》、两届艾美奖最佳影集《绝命毒师》、艾美奖提名作品《谋杀》和金球奖最佳影集提名及北美最高收视作品《行尸走肉》的金奖电视网AMC带来全新自制影集《逆转奇兵》,呈现充满背叛、险象迭生的独立战争岁月中,主角亚伯拉罕伍胡透过与儿时玩伴合作建立美国第一支间谍网络——库珀团的心路历程。 在第一季的结尾,亚伯使出浑身解数,在信仰之战与家庭崩塌间艰难地寻求平衡点。在寄宿于家中的英军意外发现亚伯效忠于华盛顿的间谍身份后,亚伯被迫将他杀害,并将自己的家付之一炬以掩盖谋杀案。第二季将聚焦荣耀、背叛、逆转交织的影子战争中,英勇智慧的华盛顿间谍如何与狡诈的乔治三世密探展开刀不血刃的隐秘较量。 第二季开篇中,爱国军团面临战役的惨败,令费城落入英方手中。华盛顿的队伍人心涣散,血流成河,他本人不仅处境艰难,还要面对来自军队内部的叛徒和自己胸膛中的心魔。在那段黑暗的岁月中,华盛顿最亲密的战友、声名远扬的指挥官本尼迪克特·阿诺德对其的不满与日俱增,势将攸关革命事业的成败。 在费城战役后,无论是军队人数还是枪械装备均落后于英军的独立军将领华盛顿将他的全部希望寄托在库珀团,这只流淌着年轻血液的羽翼未干的民间间谍组织身上,而其中的灵魂人物——亚伯伍胡——已然孤军深入到了敌人战线的背后。他已经所剩无几,并愿意为了独立事业付出仅存的一切——包括他的灵魂。 改编自Alexander Rose的报告文学, 《逆转奇兵》由AMC工作室承制,,《尼基塔》Craig Silverstein执笔撰写剧本,《识骨寻踪》/《魔法奇缘》Barry Josephson担任执行制作人。全剧星光熠熠,囊括《舞出我天地》、《硫磺岛的家书》、《雪国列车》主演、BAFTA影帝杰米贝尔、Seth Numrich 、Daniel Henshall、Heather Lind、 Meegan Warner 、Kevin R. McNally、Burn Gorman 、 Angus Macfadyen 、J.J.菲尔德、Samuel Roukin、Ian Kahn 、Ksenia Solo、Owain Yeoman、Nick Westrate 、Stephen Root和dara Victor参与演出。 去年春季档与HBO影集《冰与火之歌:权力游戏》正面对抗并取得最高A18-49:0.4的骄人收视成绩后,今年的《逆转奇兵》将接档《绝命律师》进入AMC全新周一黄金档,于美东时间4月13日晚上9时推出两小时特别首播。
导演:
/道格·舒尔茨,Isabel Castro,Arianna Lapenne,Ryan McGarry,Danni Mynard
主演:
剧情:
跟随这部系列纪录片认识那些奋战在抗击流感第一线的英雄们,了解他们为阻止下一场全球疫情的爆发所做出的努力。
导演:
/Sam Feder
剧情:
《揭开面纱:好莱坞的跨性别人生》以前所未有、令人大开眼界的方式探讨了电影和电视剧中对跨性别者的描绘,揭示了好莱坞如何同时反映和制造我们对性别最深层的焦虑。 包括拉弗恩·考克斯、莉莉·沃卓斯基、恩斯·福特、MJ·罗德里格斯、杰米·克莱顿和查兹·波诺在内的跨性别思想家和创意人士,分享了他们对一些好莱坞经典片段的反应和抗拒。 通过《弗州迷魅》(1914)、《热天午后》《哭泣的游戏》和《男孩别哭》等电影,以及《杰斐逊一家》《拉字至上》和《姿态》等节目,他们追溯了一段既无人道又不断发展、复杂、时而幽默的历史,从中可以一窥屏幕上的跨性别形象、社会看法和真实跨性别生活之间的相互影响。导演萨姆·费德尔以崭新的视角重塑了熟悉的场景和标志性人物,让观众面对未经检验的假设,并展示了曾经引起美国人遐想的事物如今如何引发新的感受。在我们如何看待和理解跨性别者方面,《揭开面纱:好莱坞的跨性别人生》引发了一场惊人的革命。
导演:
/邦尼·科恩,乔恩·申克
主演:
剧情:
《吹哨人:美国体操队性侵丑闻追踪》跟随《印第安纳波利斯星报》记者的脚步,调查全国最著名的奥运机构之一,美国体操协会的性侵指控。两年后,一名奥运会的医生锒铛入狱,美国国会开始追责,数百名事件亲历者纷纷发声。 这部令人既震惊又振奋的影片揭露了精英体操界残酷的潜规则,同时记录了向机构抗争的律师,以及最重要的 — 那些拒绝保持沉默的勇敢吹哨人。他们与体制抗争,并取得了胜利。
导演:
/邦尼·亨特
主演:
剧情:
“Amber Brown” is an unfiltered look at a girl finding her own voice through art and music in the wake of her parents’ divorce. The series will star Carsyn Rose (“The Rookie,” “Cousins for Life”) as Amber Brown, an everykid who is going through what many children experience, and making sense of her new family dynamic through her sketches and video diary. Sarah Drew (“Grey’s Anatomy,” “Cruel Summer”) stars as Amber’s mother Sarah Brown. The ensemble cast cast also includes Darin Brooks (“Blue Mountain State,” “The Croods: Family Tree”) as Max, and newcomer Liliana Inouye (“The Slows”) as Brandi Colwin.
导演:
/安德鲁·罗西
主演:
剧情:
In the age of social media, this eye-opening documentary examines the rising phenomenon of “fake news” in the U.S. and the impact that disinformation, conspiracy theories and false news stories have on the average citizen. The film focuses on several high-profile made-up news stories in recent years with real world consequences, including the infamous “Pizzagate” case, the disinformation campaigns that influenced the 2016 presidential election, the Jade Helm conspiracy, and others. Drawing from exclusive verite access and interviews with a variety of experts, as well as purveyors and targets of misinformation, the documentary sheds light on how post-truth culture has become an increasingly dangerous part of the global information environment.
导演:
/塞雷娜·戴维斯
剧情:
Sir David Attenborough is to present and narrate a new landmark film, Climate Change: The Facts for BBC One. The documentary will provide an urgent look at the science of climate change and the potential solutions to this global threat, combining footage that reveals the already devastating impact of climate change on our planet with interviews from some of the world’s leading climate scientists. After one of the hottest years on record, climatologists and meteorologists explain the effects of climate change on both the human population and the natural world. Scientists, including Dr James Hansen, Dr Michael Mann and Professor Catherine Mitchell will forensically unpack the science behind the extreme weather conditions of recent years, which have seen unprecedented storms and catastrophic wildfires; as well as detailing how the accelerating rate at which the world’s ice is melting is causing sea level rises, and how deforestation is exacerbating the problem of global warming by adding to CO2 in the atmosphere. The film will deliver an unflinching exploration of what dangerous levels of climate change could mean for human populations, what is likely to happen if global warming exceeds 1.5 degrees and if major reductions in CO2 emissions are not made in the next decade. The documentary looks too at potential solutions, exploring the innovations, technology and actions the world's governments and industries are taking to prevent further warming and showcasing individuals who are creating change at grassroots levels. In the film, Sir David Attenborough says: "In the 20 years since I first started talking about the impact of climate change on our world, conditions have changed far faster than I ever imagined. It may sound frightening but the scientific evidence is that if we have not taken dramatic action within the next decade we could face irreversible damage to the natural world and the collapse of our societies. We're running out of time but there's still hope… I believe that if we better understand the threat we face, the more likely it is that we can avoid such a catastrophic future.”